沁园春1·长沙
独立寒秋2,湘江3北去,橘子洲4头。看万山5红遍,层林尽染6;漫江7碧透,百舸8争流9。鹰击长空,鱼翔浅底10,万类霜天竞自由11。怅寥廓12,问苍茫13大地,谁主14沉浮15?
携来16百侣17曾游。忆往昔峥嵘岁月稠18。恰19同学少年20,风华正茂21;书生意气22,挥斥方遒23。指点江山,激扬文字24,粪土当年万户侯25。曾记否,到中流26击水27,浪遏28飞舟29 ! [1]
词句注释
-
寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以说是寒秋。
-
湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区灵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。所以说是湘江北去。
-
万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。
-
层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。尽染:此处化用王实甫《西厢记》中“晓来谁染霜林醉”句意。
-
漫江:满江。漫:满,遍。
-
舸(gě):大船。这里泛指船只。
-
争流:争着行驶。
-
鹰击长空,鱼翔浅底:鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游。击,搏击。这里形容飞得矫健有力。翔,本指鸟盘旋飞翔,这里形容鱼游得轻快自由。
-
苍茫:旷远迷茫。
-
主:主宰。
-
携来:挽,牵。来,语气词,无实义。
-
百侣:很多的伴侣。侣,这里指同学(也指战友)。
-
峥嵘岁月稠:不平常的日子是很多的。峥嵘:本指山的高峻,此处意谓不平凡、不寻常。稠:多。
-
恰:适逢,正赶上。
-
风华正茂:风采才华正盛。风华:风采,才华。茂:丰满茂盛。
-
书生意气:书生:读书人,这里指青年学生。意气:意态气概。
-
粪土当年万户侯:意思是把当时的军阀官僚看得同粪土一样。粪土,作动词用,视如粪土。万户侯,汉代设置的最高一级侯爵,食邑万户,享有万户农民的赋税。此借指大军阀,大官僚。万户,指侯爵封地内的户口,要向受封者缴纳租税,服劳役。
-
中流:江心水深流急的地方。
-
遏(è):阻止。
白话译文
回想过去,我和我的同学,经常携手结伴来到这里游玩。在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲有力。评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土。还记得吗?那时我们在江水深急的地方游泳,那激起的浪花几乎挡住了疾驰而来的船。